Jiangsu People’s Publishing House
Xu Bin Bin
Elisa Burnazzi, Davide Feltrin
The office design of a property company is composed of the hall, three offices, the conference room, the library, the archives and the bathrooms.
The planning project was born by questioning the very nature of the act of sellingbuying a property, which constitutes an action where different psychological and practical needs meet and clash.
The always different perspectives inside the space allow to grasp this relationship of contrasting and opposed concepts, such as cold-hot, rendered by the juxtaposition of different materials like steel and wood, or by opposed shapes, like the curve and the sharp edge.
The tailored-made furniture, interpreted almost as sculpture objects, is made in oiled canaletto walnut tree or shiny white lacquered. The bathrooms flooring and wall cladding are in white, lime green and orange shiny resin. The separating walls between offices are in stratified, curved and subsequently manually lacquered glass. The stairway, the reception counter and the benches are in oiled raw steel. The chairs, the benches, the armchairs and the inside tailored made furnishings offer colorful spots to the working place.
The heating-cooling floor system, together with the air humidification-dehumidification system provides a good level of living comfort.
本项目是一家房地产公司的办公室，包括大 厅、三个办公室、会议室、藏书室、档案室和卫生 间。 项目规划之初，设计师探究了房地产交易的本 质，这种交易行为涵盖了不同心理需求和实际需要 的满足和冲突。 空间内部的不同角度让人很容易了解这种对比 反差得设计手法，就像冷暖对比，尤其是不同色调 材料的并置，像钢和木，及不同性质形状的共存， 像弧线和锐边，更是这种反差的具体表现。 定制家具由卡纳莱托核桃木制成，部分家具 表面还涂有白漆。卫生间的地面和墙面采用白色、 浅绿色和橙色的光面树脂；办公室之间的隔墙则采 用经过分层和弯曲处理的雾面玻璃。楼梯、接待台 和长凳由做过浸油防锈处理的原钢制成。椅子、长 凳、扶手椅和定制家具使得此办公空间丰富多彩。 冷暖两用的地板系统，还有空气加湿除湿系 统，为空间提供了良好的舒适度。